Also, if the leader or Kaia aren't at practice, you can look it up here! Ka pai e hoa ma.
1. Basic Karakia to start your mahi (work) and Kapa Haka.
E te Atua, ka timata tatou i nga mahi kapa haka, ka huri tenei wa ki a koe. Amene
God, we are beginning our Kapa haka, we turn all that we do over to you. Amen
2. Basic Finishing Karakia to start Kapa Haka.
E te Atua, kua mutu tatou i nga mahi kapa haka, kia tau tou rangimarie kei matou. Amene
God, we have finished our Kapa haka, may your peace rest gently upon us. Amen
Other Commonly used Karakia
| From Te Whare Wänanga o Awanuiarangi | |
| Karakia Tïmatanga | Prayer for start of day/meeting |
| Whiti ora ki te whei ao | Cross over to life in the changing world |
| ki te ao märama. | in the world of light and understanding. |
| Whiti ki runga, whiti ki raro. | Cross upwards, cross downwards. |
| E ngungu ki te pöhatu | Turn to the rock |
| e ngungu ki te räkau | turn to the tree |
| tïtaha ki tënei taha | leaning to this side |
| tïtaha ki tërä taha. | leaning to that side. |
| Tihei mauriora. | |
| Is now used at the beginning of a day or a meeting. This karakia was traditionally for if you were out at sea and a storm was approaching or the weather turned bad. | |
| Karakia Tïmatanga | Prayer for start of day/meeting |
| Whakataka te hau ki te uru. | Cease the winds from the west. |
| Whakataka te hau ki te tonga. | Cease the winds from the south. |
| Kia mäkinakina ki uta. | Let the breeze blow over the land. |
| Kia mätaratara ki tai. | Let the breeze blow over the ocean. |
| E hï ake ana te atakura. | Let the red-tipped dawn come with a sharpened air. |
| He tio, he huka, he hau hü. | A touch of frost, a promise of glorious day. |
| Tihei mauriora. | |
| Karakia Mutunga | Prayer for end of day/end of hui |
| Kia tau, ki a tätou katoa | May we all join peacefully |
| Te atawhai o tö tätou Ariki a Ihu Karaiti | Through the love and support of our Lord, Jesus Christ |
| Me te arohanui o te Atua | And the love of God |
| Me te whiwhingatahitanga ki te wairua tapu | And the unity as one through the holy spirit |
| Amine. | Amen. |
| Karakia Kai | Prayer for food |
| E tö mätou matua | Our Father |
| I te rangi whakamoemiti | in the glorious heavens |
| Anga mätou ki a koe | We turn to you |
| Mö te kai nei. | To express our thanks for this food. |
| Amine. | Amen. |